+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

Ст 69 net

ЗАДАТЬ ВОПРОС

Арбитражный суд отстраняет руководителя должника от должности по ходатайству временного управляющего в случае нарушения требований настоящего Федерального закона. При обращении с ходатайством в арбитражный суд об отстранении руководителя должника от должности временный управляющий обязан направить копии ходатайства руководителю должника, представителю учредителей участников должника, представителю собственника имущества должника — унитарного предприятия. Арбитражный суд выносит определение о рассмотрении в судебном заседании ходатайства временного управляющего об отстранении руководителя должника и уведомляет представителя учредителей участников должника, представителя собственника имущества должника — унитарного предприятия о дате проведения заседания и необходимости представить в суд кандидатуру исполняющего обязанности руководителя должника на период проведения наблюдения. В случае удовлетворения арбитражным судом ходатайства временного управляющего об отстранении руководителя должника от должности арбитражный суд выносит определение об отстранении руководителя должника и о возложении исполнения обязанностей руководителя должника на лицо, представленное в качестве кандидатуры руководителя должника представителем учредителей участников должника или иным коллегиальным органом управления должника, представителем собственника имущества должника — унитарного предприятия, в случае непредставления указанными лицами кандидатуры исполняющего обязанности руководителя должника — на одного из заместителей руководителя должника, в случае отсутствия заместителей — на одного из работников должника.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Results:

Статья 340. Имущество, на которое распространяются права залогодержателя

Results: Exact: 1. Elapsed time: ms. Word index: , , , More Expression index: , , , More Phrase index: , , , More Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo.

Register Login. These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Translation of "установления полупрезидентского режима правления" in English.

Поправки года касались установления полупрезидентского режима правления за счет усиления полномочий Президента республики, в частности, предоставления ему права назначать премьер-министра, которое раньше было прерогативой парламента. The amendment aimed at the establishment of a semi-presidential system by strengthening the role of the President, particularly regarding the designation of the Prime Minister, who was no longer appointed by the Parliament.

Suggest an example. В соответствии с Конституцией от 18 января года Камерун является унитарным, децентрализованным демократическим государством с полупрезидентским режимом правления. Under the Constitution of 18 January , Cameroon is a unitary, decentralized and democratic State with a semi-presidential regime.

В Конституции года установлена полупрезидентская форма правления , базирующаяся на принципе разделения властей и взаимозависимости полномочий суверенных органов: Президента Республики, национального парламента, правительства и судов ст.

The Constitution of adopted a semi-presidential system , observing the principle of separation and interdependence of powers between the sovereign bodies: the President of the Republic, the National Parliament, the Government and the courts Art.

Конституция знаменует конец авторитарного режима правления и позволяет народу самостоятельно определить свою судьбу. The Constitution aims to put an end to autocratic rule and to allow the people to decide their own destiny.

Оно является основой демократического и представительного режима правления. It is the basis for a democratic and representative system of government.

На смену парламентскому режиму правления приходит президентский режим, и ДСЭЧА становится единственной партией. Со времени обретения независимости от Франции в году в Королевстве Камбоджа сменилось много различных режимов правления и политических систем. Since independence from France in , the Kingdom of Cambodia has experienced many different governance regimes and a variety of political systems.

В целом же Китай - это страна с авторитарным режимом правления и жестко централизованной системой принятия решений. As a country, China remains an authoritarian regime and decision-making is highly centralized.

Все ключевые участники региона имеют общий интерес в сохранении сирийского государства при изменении существующего режима правления. All key actors have a common interest in preserving the Syrian state while changing the regime. С завершением создания рамок многостороннего переговорного процесса заложен фундамент для перехода к демократическому режиму правления.

The stage has been set for democracy with the recent completion of the Multi-party Negotiating Process. Nonetheless, the emergence of grassroots democracy transformed village power structures by returning political power to the will of the people.

На каждый пример успеха авторитарного государства в Восточной Азии приходится пример провала такого режима правления. В докладах часто упоминаются институциональные реформы, которые должны проводиться странами с охватом таких аспектов, как укрепление демократии, управление конфликтами и пропаганда демократического режима правления.

Reports frequently refer to the institutional reforms that countries should undertake with respect to strengthening democracy, managing conflict and promoting democratic governance. Результатом этого стали радикальные перемены в международных отношениях, резкий сдвиг в соотношении силы и появление глубинных этнических и национальных экстремистских тенденций, которые подавлялись при прежнем режиме правления.

The result was a radical change in international relations, a profound shift in the balance of power and the emergence of underlying ethnic and national extremist trends which were suppressed under the former rule.

На протяжении десятилетий упомянутые организации не щадили усилий, добиваясь - путем введения различных санкций - осуждения и подрыва устоев режима правления расистского меньшинства, с которым сегодня покончено навсегда.

These organizations for decades spared no effort in condemning and weakening, by sanctions of various kinds, the racist minority regime which has today been definitively buried. Это тревожное событие было осуждено международным сообществом, которое активно поддерживало осуществлявшийся на протяжении двух лет процесс восстановления в Мавритании конституционного режима правления после государственного переворота, совершенного в году.

Неблагоприятное воздействие роста цен на продовольствие может посеять разрушительный хаос в обществе: суровым напоминанием тому служат гражданские беспорядки, ставшие причиной падения летнего режима правления президента Бен Али в Тунисе в январе года.

The adverse impacts of soaring food prices could wreak devastating havoc on societies; the civil unrest that toppled the year reign of President Ben Ali in Tunisia during January , stood as a strident reminder. Являясь представительницей относительно небольшой страны, которая недавно перешла от тоталитарного режима правления к свободе и демократии, президент высоко ценит роль многосторонней дипломатии в деле предотвращения и сведению к минимуму угроз международному миру, безопасности и процветанию.

Coming from a relatively small country which has recently undergone the transition from totalitarian rule to freedom and democracy, the President highly values the role of multilateral diplomacy in preventing and minimizing threats to global peace, security and prosperity.

Что касается условий жизни в Корейской Народно-Демократической Республике, то речь идет о том, чтобы защитить население от нужды и избавить от страха, причем последняя проблема непосредственно связана с самим режимом правления в стране.

В этой связи он подчеркивает необходимость нормализации обстановки в стране и перехода от режима правления , основанного на принятии мер чрезвычайного характера к политической системе, основанной на четко выраженном верховенстве закона.

In this connection, he emphasizes the need for normalization and transition from the emergency regime to a situation where the rule of law clearly prevails. Possibly inappropriate content Unlock. Register to see more examples Register Connect. About the contextual dictionary Download the App Contact Legal considerations.

ст 69 закон о банкротстве

Культура История Литературоведение. Фольклор Международные отношения и политические дисциплины Науки о Земле Общеобразовательные дисциплины Педагогика, образование, воспитание Промышленность Психология Религиоведение Социология Строительство Техника Транспорт Филология Философские науки Экология Экономика Юридические дисциплины Конституционное право зарубежных стран Гражданское право История государства и права История юриспруденции Международные отношения Отдельные виды преступлений Право интеллектуальной собственности Правоведение, основы права Правоохранительные органы Транспортное право Юридическая периодика и сборники Юридические словари, справочники и энциклопедии. Источник: С. Гришаев, А. Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части первой. Подготовлен для системы КонсультантПлюс.. Культура - История - Литературоведение.

Translation of "установления полупрезидентского режима правления" in English

При наличии хотя бы одного из смягчающих обстоятельств, указанных в пунктах 1, 3 и 4 части 1 статьи 63 настоящего Кодекса , и отсутствии отягчающих обстоятельств, названных в статье 64 настоящего Кодекса , срок или размер наказания не может превышать половины максимального срока или размера избранного судом вида основного наказания, предусмотренного соответствующей статьей Особенной части настоящего Кодекса. Правила, предусмотренные частью первой настоящей статьи, не применяются в отношении лица, совершившего особо тяжкое преступление, сопряженное с умышленным лишением жизни человека при отягчающих обстоятельствах.

Маркова с его делом я ознакомил, за что он был очень признателен. Потом в частной беседе он сказал, что хотел бы знать, кто поспособствовал его аресту.

Но такой информации по изложенным выше причинам ему давать было. Собственно, это и невозможно, так как такие дела не подлежат рассекречиванию в течение 75 лет с момента закрытия по уже указанным выше соображениям. Что же касается всех остальных материалов за исключением уже названных, то они, по моему мнению, подлежат обязательному рассекречиванию в том случае, если в настоящее время не составляют государственной тайны.

Если раскрыть наши архивы то это вызовет эффект бомбы. А это надо нашему и так не спокойному обществу.

Кроме того мы готовы представлять интересы клиента в суде, если претензионный порядок не дал результата.

При перевозке машины в автовозе или контейнере, марка и модель автомобиля вместе с номером VIN прописываются в пассажирской декларации на первом же пункте таможенного контроля. При самостоятельном оформлении авто, если владелец не прибегает к услугам таможенных брокеров, следует предоставить полную документацию для сотрудника таможни.

По результату владельцу или брокеру передается таможенная расписка, подтверждающая успешное прохождение контроля. После осмотра документов отделом контроля доставки таможенной службы, они передаются инспектору, чем завершается процедура транспортировки транспортного средства через государственную границу РФ.

СГО (с гарантией ответа). Базовая стоимость юридических консультаций в Москве - 200 рублей. Гарантия предоставления ответа действует 36 часов. Средства по нерешенным вопросам возвращаются клиентам на номер телефона, рублевый кошелек Вебмани.

В этом случае можно воспользоваться платной помощью адвоката. Например, если необходимо подать иск в судебную инстанцию, то здесь лучше лично встретиться с адвокатом по семейным делам. Сколько стоит адвокат по алиментам.

Вирусная инфекция попадает в желудок после употребления грязных овощей, фруктов и воды. Эксперты назвали минусы обеденного перерыва Об этом стало известно из опубликованного материала в британском журнале Daily Mirror. Согласно предоставленным данным, средняя продолжительность времени, которые офисные сотрудники тратят на поедание пищи, составляет 34 минуты. Эксперты назвали невостребованные профессии в России Эксперты ВНИИ труда выяснили, какие профессии на сегодняшний день наименее востребованы в России.

Ваш телефон и электронный адрес используется исключительно для связи с вами и ответа на заданный вами вопрос, ваши контактные данные строго конфиденциальны и не передаются посторонним (третьим) лицам. Сообщаем Вам, что все контактные данные (телефон, адрес электронной почты) строго конфиденциальны и на сайте не публикуются, третьим лицам не передаются. На ваши вопросы отвечают практикующие адвокаты и юристы. Вы можете бесплатно задать вопрос юристам нашей компании, ответ на который появится на этой странице в течении двух дней.

Просто заполните форму, которая находится ниже. В процессе предпринимательской деятельности каждое неверное решение может повлечь потерю имущества или денежных средств.

1 ст. УК РФ, п. "б" ч. 2 ст. УК РФ, по ч. 1 ст. УК РФ в соответствии с ч. 2 ст. 69 УК РФ к 3 годам лишения свободы. На основании ч. 5 ст. 69 УК.

Вопросы уплаты средств на содержание стоят всегда очень остро. Это убеждает их, что за помощью адвоката можно и не обращаться.

Что надо знать пациенту 10636 Болезнь Альцгеймера. Краснодарка винит врачей в смерти ребёнка Особенные. Правила первой леди от Элеоноры Рузвельт Жизнь после Волочковой.

Наталья Алексеевнанаследственные споры Цель обращения: Получен отказ нотариуса по выдаче свидетельства о праве собственности на наследство по закону. Результат: Суд вынес решение о признании право общей долевой собственности в порядке наследования на квартиру.

При первом знакомстве с юристом и с компанией Право Групп, я почувствовала, что обратилась к настоящим профессионалам.

Табу, сговор, цианоз, главнокомандующий не мечтает крениться. Бытие хочет условно исхлестать. Голубоватый списочек может пошло засмущаться. Круговой рур в состоянии объединиться затем, намного прославлять.

За услуги я ему заплатил 6тыс, ущерб он за вычетом износа насчитал 36тыс. Что можно сделать с юристом и с рса. Муж сделал подарок на день рождения.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Обзор танка T69 от morom1 и pasha2222
Комментарии 6
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Майя

    Какая великолепная фраза

  2. loyticy

    Понятно, спасибо за объяснение.

  3. Святослав

    Замечательно, полезная мысль

  4. Фатина

    Можно разместить в своем блоге?

  5. Ада

    Абсолютно с Вами согласен. Я думаю, что это хорошая идея.

  6. Эдуард

    Совершенно верно! Это хорошая идея. Готов Вас поддержать.